英会話初心者が間違えやすい!?「Strong」と「Powerful」の違い
- 2018年6月3日
「ストロング」と「パワフル」はカタカナ英語として 使用されるので英会話初心者の方でも 何となく意味はご存知ですね。 ですが正確な違いはご存知ですか? 今回は正確な違いについてご紹介致します。 strong (強い、丈夫な、頑丈な)
- ニュアンスの違い
「ストロング」と「パワフル」はカタカナ英語として 使用されるので英会話初心者の方でも 何となく意味はご存知ですね。 ですが正確な違いはご存知ですか? 今回は正確な違いについてご紹介致します。 strong (強い、丈夫な、頑丈な)
コカ・コーラは6月11日から 透明な炭酸飲料「コカ・コーラ クリア」を 全国発売するそうです。 強い炭酸とレモンの風味を、 ゼロカロリーで楽しめる飲料です。 「コカ・コーラ」はカラメルを使った独特の液色が特徴ですが、 「コカ・コーラ クリア」は透明にするためカラメルを使用していません。
日本語には「和製英語」というものがあります。 英語に似ている日本で生まれた外来語のことです。 日本人は英語だと思い込んでいるので いざ海外旅行や留学で言ってみると ネイティブの方には通じない なんて経験はよく聞きます。 この記事ではネイティブに通じない和製英語の 正しい英語の表現方法を
「クライアント」と「カスタマー」はカタカナ英語として 使用されるので英会話初心者の方でも 何となく意味はご存知ですね。 ですが正確な違いはご存知ですか? 今回は正確な違いをご紹介致します。 customer (顧客、買い物客) 「
昨日、千葉県浦安市の東京ディズニーシーの コースター型アトラクション「インディ・ジョーンズ・アドベンチャー」で 不具合が検知され、乗客約80人がコースターを降り、歩いて避難したそうです。 またディズニーシーでは28日にも 列車型アトラクション「エレクトリックレールウェイ」で システム上
日本語には「和製英語」というものがあります。 英語に似ている日本で生まれた外来語のことです。 日本人は英語だと思い込んでいるので いざ海外旅行や留学で言ってみると ネイティブの方には通じない なんて経験はよく聞きます。 この記事ではネイティブに通じない和製英語の 正しい英
「ゲーム」と「マッチ」はスポーツの試合で 使用されるカタカナ英語なので 同じようなニュアンスという事は 英会話初心者の方でも 何となく意味はご存知ではないでしょうか? では二つの正確な違いはご存知ですか? 今回は二つの正確な違いをご紹介致します。  
日本語には「和製英語」というものがあります。 英語に似ている日本で生まれた外来語のことです。 日本人は英語だと思い込んでいるので いざ海外旅行や留学で言ってみると ネイティブの方には通じない なんて経験はよく聞きます。 この記事ではネイティブに通じない和製英語の 正しい英語の表現方法を
中学生の頃、「静かに!」という意味で 「Be quiet!」を習われた方が多いのではないでしょうか? また「サイレント」もカタカナ英語としても使用されるので 同じようなニュアンスという事は 英会話初心者の方でもご存知ではないでしょうか? では二つの正確な違いはご存知でしょうか? 今回は
昨日24日、約2年半の活動休止を経て2月に再始動した国民的グループのEXILEが、 千葉・幕張メッセで行われた派生ユニットのEXILE THE SECONDの全国ツアーに サプライズ登場し、約2年5カ月ぶりにステージ復帰されたそうです。 復帰を心待ちにしていたファンの中には泣き出す方も