「そんなに寒くない」は英語で何と言う?
- 2017年11月3日
だんだん日本も寒くなってきていますね。 ですが「そんなに寒くない」と微妙なニュアンスを英語で伝える時は なんて言えばいいか分かりますか? 実は「ある一言」を入れるだけで簡単に表現できるんです。 まずは「そんなに」がなかった場合の英語表現は? It’s not cold.
- 何と言う?
だんだん日本も寒くなってきていますね。 ですが「そんなに寒くない」と微妙なニュアンスを英語で伝える時は なんて言えばいいか分かりますか? 実は「ある一言」を入れるだけで簡単に表現できるんです。 まずは「そんなに」がなかった場合の英語表現は? It’s not cold.
風邪を引いたは英語で何という?
私が英語を学び始めた頃は 外食という言葉がパッと思いつかず Let’s go out for dinner tonight. (今夜は夕食を食べに出かけよう。) と誘っていました。 この表現も決して間違いではありませんが &nbs
日常生活でよく使う「なるほど」。 英語でも相槌する時や相手が言っていることを理解した時など使う場面がたくさんあります。 今日は場面によって異なる「なるほど」の正しい使い方を学びましょう。 I see (なるほど、そうなんだ) &n
日本語でテンションが高いことをハイテンションと言いますよね? ですがハイテンションは和製英語なのでネイティブには伝わりません。 英語の「tension」は緊張や張力という意味なので 「He is high tension.(彼はテンションが高い
シンプルに言うと What is this in English? 英語でこれは何ですか? Englishの部分を他の言語に変えるだけで応用もできます。 What is this in French? フランス語でこれは何ですか?
簡単に言うと懐かしいは「nostalgic」(ノスタルジック)です。 This photo makes me feel nostalgic. (この写真は私を懐かしくさせる。) ですが私たちが日本語で使う表現とは少しニュアンスが異なります。 「