「断る」「拒否」は英語で何と言う?
歌手でタレントの早見優さんが
次女と映画を観に行ったところ、
入場を断られたそうです。
というのも娘さんが未成年なので
映画が夜の11時過ぎるため
保護者がいても入場を断られたそうです。
さて本題に戻りますが
皆さんは「断る」「拒否」を
英語で言えますか?
いくつかご紹介致します。
refuse
(断る、拒絶する、拒否する)
「拒否」という意味で最も使用されます。
ですが少しキツイ言い方なので使い方には注意です。
・I refused to sign.
(私は署名を拒んだ。)
reject
(断る、拒否する、却下する)
相当キツイ拒絶の言い方なので使い方には要注意です。
・He rejected the offer.
(彼はその申し出を断わった。)
decline
(断る、辞退する)
他の二つとは違い丁寧な言い方です。
辞退するのニュアンスです。
・She declined with thanks.
(彼女は丁寧に断わった。)
おまけ
現在、当ブログを読んでくださった方限定で
500円分のクーポンコードを発行しています。
下記URLから無料体験にお申し込みの上、
クーポン・コード欄に「f2v9vq1a」とご記入ください。
https://www.abc-academy.jp/WTE/reg.cgi
※クーポンをご記入頂かないとポイントは付与されません。
今年こそは英語をしっかりと勉強したい!という方、
ABCアカデミーは英会話初心者に特化したスクールです。
是非この機会に私たちと英会話に挑戦してみませんか?
この記事を書いた人:
ABCアカデミーは2011年10月に開校し、これまでサービスを提供する中で、「いきなりフィリピン人講師とのレッスンは怖い」「フィリピン人講師とのレッスン中によく理解できていないがYesばかり言ってしまう」などの声を多く頂きました。今回2017年11月より日本人講師とフィリピン人講師によるトライアングルレッスンへとサービスをリニューアル致しました。フィリピン人講師との会話の中の「?」を日本人講師がお答え致します。是非、この機会に無料体験をご受講くださいませ。