英会話初心者が間違えやすい!?「Trust」と「Believe」の違い
「トラスト」と「ビリーヴ」は
どちらもカタカナ英語として使用するので
初心者の方でも意味はご存知だと思います。
ではそれぞれの正確な違いはご存知ですか?
今回は二つの違いについて学びましょう。
trust
(信用する、信頼する、任せる)
「trust」は「相手自身を信じる、信頼する」というニュアンスです。
・I trust you.
(あなた〈自身の事〉を信じます。)
・Trust me!
(私に任せて!)
※私を信用して全て任せて!というニュアンスなので
軽々しく使用すると信頼を失ってしまうかもしれませんのでご注意を。
believe
(信じる、正しいと思う)
「相手が話した内容を信じる」というニュアンスです。
相手が言ったことに重点が置いてありますので、
「trust」のように相手自身を信頼しているかは関係ありません。
・I believe you.
(あなた〈の言っていること〉を信じます。)
・I can’t believe this story.
(この話は信じられません。)
また「私はサンタクロース(の存在)を信じます。」
と言いたい場合は
「I believe Santa Claus.」だと思っている方が
多いかと思いますが、そちらは実は間違いで
「私はサンタクロースの言う事を信じます。」
という意味になってしまいます。
そう言いたい場合は
「believe in」を使用します。
・I believe in Santa Claus.
(私はサンタクロース〈の存在〉を信じます。)
・Do you believe in UFO?
(あなたはUFO〈の存在〉を信じますか?)
まとめ
例えばあなたが友人に何かお願いをした時に
友人が「I don’t know if I can do it.」
(できるか分からないよ。)と言った時、
あなたが「I believe you.」と言ったら、
友達が言っていることを信じる=あなたもできないかもしれないと思っている
というニュアンスになってしまいます。
あなたが「I trust you.」と言ったら、
できる、できない以前にあなたの事を信頼しているというニュアンスになり、
友人はとても嬉しい気持ちになるでしょう。
おまけ
現在、当ブログを読んでくださった方限定で
500円分のクーポンコードを発行しています。
下記URLから無料体験にお申し込みの上、
クーポン・コード欄に「f2v9vq1a」とご記入ください。
https://www.abc-academy.jp/WTE/reg.cgi
※クーポンをご記入頂かないとポイントは付与されません。
今年こそは英語をしっかりと勉強したい!という方、
ABCアカデミーは英会話初心者に特化したスクールです。
是非この機会に私たちと英会話に挑戦してみませんか?
この記事を書いた人:
ABCアカデミーは2011年10月に開校し、これまでサービスを提供する中で、「いきなりフィリピン人講師とのレッスンは怖い」「フィリピン人講師とのレッスン中によく理解できていないがYesばかり言ってしまう」などの声を多く頂きました。今回2017年11月より日本人講師とフィリピン人講師によるトライアングルレッスンへとサービスをリニューアル致しました。フィリピン人講師との会話の中の「?」を日本人講師がお答え致します。是非、この機会に無料体験をご受講くださいませ。