「解任」は英語で何と言う?
先ほど、日本サッカー協会は
日本代表のバヒド・ハリルホジッチ監督(65)を
解任すると発表しました。
ワールドカップ(W杯)ロシア大会まで
約2カ月に迫った直前の時期に
代表監督を解任される異例の事態となりました。
後任の監督はどなたになるのでしょうか?
さて本題に戻りますが
皆さんは「解任」を英語で言えますか?
いくつかご紹介致します。
fire
(クビ、解雇)
「クビ、解雇」という意味で最も使用されます。
・The cook was fired.
(その料理人はクビになった。)
dismiss
(解任する、解雇する)
・He was dismissed.
(彼は解雇された。)
remove
(解任する、免職する)
・She was removed from office.
(彼女は役職から解任された。)
おまけ
現在、当ブログを読んでくださった方限定で
500円分のクーポンコードを発行しています。
下記URLから無料体験にお申し込みの上、
クーポン・コード欄に「f2v9vq1a」とご記入ください。
https://www.abc-academy.jp/WTE/reg.cgi
※クーポンをご記入頂かないとポイントは付与されません。
今年こそは英語をしっかりと勉強したい!という方、
ABCアカデミーは英会話初心者に特化したスクールです。
是非この機会に私たちと英会話に挑戦してみませんか?
この記事を書いた人:
ABCアカデミーは2011年10月に開校し、これまでサービスを提供する中で、「いきなりフィリピン人講師とのレッスンは怖い」「フィリピン人講師とのレッスン中によく理解できていないがYesばかり言ってしまう」などの声を多く頂きました。今回2017年11月より日本人講師とフィリピン人講師によるトライアングルレッスンへとサービスをリニューアル致しました。フィリピン人講師との会話の中の「?」を日本人講師がお答え致します。是非、この機会に無料体験をご受講くださいませ。