ネイティブには通じない!?英会話初心者が間違えやすい和製英語:アンケート
日本語には「和製英語」というものがあります。
英語に似ている日本で生まれた外来語のことです。
日本人は英語だと思い込んでいるので
いざ海外旅行や留学で言ってみると
ネイティブの方には通じない
なんて経験はよく聞きます。
この記事ではネイティブに通じない和製英語の
正しい英語の表現方法をご紹介致します。
アンケート
先日、フィリピン・セブ島のコンビニにて
アンケートに答えて
抽選で5名様に車が当たるかも!?という
キャンペーンに応募しました。
アンケート自体は100ペソ(約220円)以上購入したら
そのレシートで応募できる簡単なものでした。
「アンケート」はカタカナ表記ですので
英語だと勘違いされている方が多いのではないでしょうか?
実はアンケートは英語ではなくフランス語の「調査する」
という意味の「enquête」が由来です。
正しくは「questionnaire」です。
カタカナ表記するとしたら「クェスチョネア」です。
・Please answer the questionnaire.
(お手数ですがアンケートにご協力下さい。)
・Thank you for answering the questionnaire.
(アンケートにご協力頂きありがとうございました。)
または「survey」と言います。
「survey」は「調査する・査定する」という意味です。
・Please fill in this survey.
(このアンケートにご記入願います。)
・He responded to the survey right away.
(彼がアンケートに早速答えた。)
おまけ
現在、当ブログを読んでくださった方限定で
500円分のクーポンコードを発行しています。
下記URLから無料体験にお申し込みの上、
クーポン・コード欄に「f2v9vq1a」とご記入ください。
https://www.abc-academy.jp/WTE/reg.cgi
※クーポンをご記入頂かないとポイントは付与されません。
今年こそは英語をしっかりと勉強したい!という方、
ABCアカデミーは英会話初心者に特化したスクールです。
是非この機会に私たちと英会話に挑戦してみませんか?
この記事を書いた人:
ABCアカデミーは2011年10月に開校し、これまでサービスを提供する中で、「いきなりフィリピン人講師とのレッスンは怖い」「フィリピン人講師とのレッスン中によく理解できていないがYesばかり言ってしまう」などの声を多く頂きました。今回2017年11月より日本人講師とフィリピン人講師によるトライアングルレッスンへとサービスをリニューアル致しました。フィリピン人講師との会話の中の「?」を日本人講師がお答え致します。是非、この機会に無料体験をご受講くださいませ。