「最終回」は英語で何と言う?
人気バラエティー番組「とんねるずのみなさんのおかげでした」
の最終回が22日に放送されましたね。
なんと30年間も放送していたそうです。
また31日には同じく同局の人気バラエティ
「めちゃ×2イケてるッ!」の最終回が放送予定です。
小さい頃から見ていた番組なので終了すると聞き、
とても残念な気持ちになりましたが
どのような最終回になるか期待ですね。
さて本題に戻りますが皆さんは
「最終回」を英語で説明できますか?
いくつかご紹介いたします。
the final episode
ドラマやアニメの最終回という意味で使用されます。
・She appeared in the final episode.
(彼女は最終回に登場した。)
the finale
フィナーレは日本語でも使用されますね。
ミュージカルなどの最終回・最終章という場合に使用されます。
・The finale was especially wonderful.
(そのフィナーレは特に素晴らしかったです。)
the final show
海外のお笑いはスタンドアップコメディなどの
西洋漫談が主流で基本的にショーが多いです。
・When the final show is broadcast,it will be the finish of the show.
(その最終話が放送されると、その番組は終るだろう。)
なお野球の最終回は「the last inning」、
ボクシングの最終回は「the last round」と言います。
おまけ
現在、当ブログを読んでくださった方限定で
500円分のクーポンコードを発行しています。
下記URLから無料体験にお申し込みの上、
クーポン・コード欄に「f2v9vq1a」とご記入ください。
https://www.abc-academy.jp/WTE/reg.cgi
※クーポンをご記入頂かないとポイントは付与されません。
今年こそは英語をしっかりと勉強したい!という方、
ABCアカデミーは英会話初心者に特化したスクールです。
是非この機会に私たちと英会話に挑戦してみませんか?
この記事を書いた人:
ABCアカデミーは2011年10月に開校し、これまでサービスを提供する中で、「いきなりフィリピン人講師とのレッスンは怖い」「フィリピン人講師とのレッスン中によく理解できていないがYesばかり言ってしまう」などの声を多く頂きました。今回2017年11月より日本人講師とフィリピン人講師によるトライアングルレッスンへとサービスをリニューアル致しました。フィリピン人講師との会話の中の「?」を日本人講師がお答え致します。是非、この機会に無料体験をご受講くださいませ。