ネイティブには通じない!?英会話初心者が間違えやすいカタカナ英語:タオル
日本語には「カタカナ英語」というものがあります。
英語が日本に来た時に無理やりカタカナ表記に当てはめた英語のことです。
実際の英語の発音と異なるものが多く存在しています。
この「カタカナ英語」のせいで
日本人は間違えた英語の発音を覚えてしまい
日本人の英語の発音が酷いと言われる原因だと私は考えております。
この記事ではネイティブに通じないカタカナ英語の
正しい発音と使い方をご紹介いたします。
タオル
皆さんも「タオル」を日常生活で当り前に使いますよね。
旅行先のホテルにももちろん置いてありますし、
ビーチやプールで遊んだ後に体を拭くために必ず使いますね。
ですがネイティブのホテル従業員に「タオル」と言っても
通じない場合があります。
タオルを英語で書くと「towel」です。
「w」が入っているのに
日本語ではどうして「タオル」と呼ぶんでしょうね?
そのままローマ字読みすると「トウェル」。
発音記号は「tάʊ(ə)l」です。
カタカナで書くとしたら「タウェル」です。
これでネイティブにも伝わるはずです。
・I wiped my hands with a towel.
(私は自分の手をタオルで拭いた。)
・There’s only one bath towel in our bathroom.
(浴室にはバスタオルが1枚しかありません。)
・Wipe your hands with this towel.
(このタオルで手を拭きなさい。)
おまけ
現在、当ブログを読んでくださった方限定で
500円分のクーポンコードを発行しています。
下記URLから無料体験にお申し込みの上、
クーポン・コード欄に「f2v9vq1a」とご記入ください。
https://www.abc-academy.jp/WTE/reg.cgi
※クーポンをご記入頂かないとポイントは付与されません。
今年こそは英語をしっかりと勉強したい!という方、
ABCアカデミーは英会話初心者に特化したスクールです。
是非この機会に私たちと英会話に挑戦してみませんか?
この記事を書いた人:
ABCアカデミーは2011年10月に開校し、これまでサービスを提供する中で、「いきなりフィリピン人講師とのレッスンは怖い」「フィリピン人講師とのレッスン中によく理解できていないがYesばかり言ってしまう」などの声を多く頂きました。今回2017年11月より日本人講師とフィリピン人講師によるトライアングルレッスンへとサービスをリニューアル致しました。フィリピン人講師との会話の中の「?」を日本人講師がお答え致します。是非、この機会に無料体験をご受講くださいませ。