「値下げ」は英語で何と言う?
今週のレギュラーガソリン1リットル当たりの
全国平均価格は前週比0.2円安の144.7円でした。
レギュラーガソリンの平均小売価格は
昨年9月11日の131.3円から上昇が続いていましたが、
約5か月ぶりに値下げしたそうです。
さて本題に戻りますが皆さんは「値下げ」を英語で言えますか?
いくつかご紹介致します。
price down
(値下げ、価格ダウン)
プライスダウンは日本語でも使用されますね。
・Please bring the price down to 3,000 yen.
(三千円に値下げしてください。)
discount
(割引、値引き、ディスカウント)
ディスカウントも日本語で使用されるので
馴染みのある言葉ですね。
・Please give me a discount.
(値下げしてください。)
reduce
(減らす、下げる、縮小する)
(大きさ・数量・程度など)を減らすという意味です。
・I can reduce the price a little.
(私は少し値引きすることができます。)
mark down
(値下げ、点数を下げる)
直訳すると「マークを下げる」なので
値札の価格を下げるというニュアンスです。
・The shop mark down goods by 10%.
(その店では商品を10パーセント値引きしています。)
おまけ
現在、当ブログを読んでくださった方限定で
500円分のクーポンコードを発行しています。
下記URLから無料体験にお申し込みの上、
クーポン・コード欄に「f2v9vq1a」とご記入ください。
https://www.abc-academy.jp/WTE/reg.cgi
※クーポンをご記入頂かないとポイントは付与されません。
今年こそは英語をしっかりと勉強したい!という方、
ABCアカデミーは英会話初心者に特化したスクールです。
是非この機会に私たちと英会話に挑戦してみませんか?
この記事を書いた人:
ABCアカデミーは2011年10月に開校し、これまでサービスを提供する中で、「いきなりフィリピン人講師とのレッスンは怖い」「フィリピン人講師とのレッスン中によく理解できていないがYesばかり言ってしまう」などの声を多く頂きました。今回2017年11月より日本人講師とフィリピン人講師によるトライアングルレッスンへとサービスをリニューアル致しました。フィリピン人講師との会話の中の「?」を日本人講師がお答え致します。是非、この機会に無料体験をご受講くださいませ。