「亡くなる」「他界する」は英語で何と言う?
先日、「闘将」と呼ばれ日本のプロ野球界を長年けん引した
星野仙一さんが すい臓がんのため亡くなられました。
2008年には北京オリンピックの野球日本代表監督を務め、
2013年には楽天を球団創設9年目で初の日本一に導いた名監督でしたね。
「亡くなる」「他界する」という言葉はなるべくなら使用したくありませんが、、、。
今回はいくつか表現方法をご紹介いたします。
die
(死ぬ、亡くなる、死亡する)
「死ぬ」という日本語訳で最も使用される動詞です。
日本語の様に「死ぬ」というストレートなニュアンスがあるので
使い方にはご注意ください。
人間や動物の死だけでなく、
植物が「枯れる」、記憶や名声などが「消える」としても使用されます。
・He died from overwork.
(彼は過労で亡くなった。)
・My dog died last year.
(私の犬は去年死んだ。)
pass away
(亡くなる、他界する、逝く)
婉曲的(遠まわし)に「死」を表現する言い方です。
「(時が)過ぎ去る」や「(苦痛などが)消え去る」など
の意味で使用される場合もあります。
・My grandmother passed away peacefully.
(私の祖母は静かに息を引き取った。)
・When did he pass away?
(彼はいつ亡くなりましたか?)
gone
(亡くなる、逝く、他界する)
「gone」は「去る」や「消滅」などの意味から
人が既にこの世からいなくなったことを婉曲的に表します。
・My grandfather was gone three years ago.
(私の祖父は3年前に亡くなった。)
おまけ
現在、当ブログを読んでくださった方限定で
500円分のクーポンコードを発行しています。
下記URLから無料体験にお申し込みの上、
クーポン・コード欄に「f2v9vq1a」とご記入ください。
https://www.abc-academy.jp/WTE/reg.cgi
※クーポンをご記入頂かないとポイントは付与されません。
※ポイントの有効期限日は2018年1月31日です。
今年こそは英語をしっかりと勉強したい!という方、
ABCアカデミーは英会話初心者に特化したスクールです。
是非この機会に私たちと英会話に挑戦してみませんか?
この記事を書いた人:
ABCアカデミーは2011年10月に開校し、これまでサービスを提供する中で、「いきなりフィリピン人講師とのレッスンは怖い」「フィリピン人講師とのレッスン中によく理解できていないがYesばかり言ってしまう」などの声を多く頂きました。今回2017年11月より日本人講師とフィリピン人講師によるトライアングルレッスンへとサービスをリニューアル致しました。フィリピン人講師との会話の中の「?」を日本人講師がお答え致します。是非、この機会に無料体験をご受講くださいませ。