ニュアンスの違い
英会話初心者が間違えやすい!?「Small」と「Little」の違い
「スモール」と「リトル」
どちらもカタカナ英語として使用されるので
初心者の方でも知っている英単語ですが、
それぞれの正確な違いについては知らない方が多いのではないでしょうか?
今回はそれぞれの違いについて学びましょう!
small
(小さい、小型の、狭い、わずかな)
基本的には「大きさ・量・程度などが」小さいという意味です。
・I have a small doll.
(私は小さい人形を持っています。)
また「狭い」という意味もあります。
・It’s a small world.
(世間は狭い。)
little
(小さい、少量の、かわいらしい)
「small」は単純に小さいという意味ですが
「little」はサイズと感情的なニュアンスも含みます。
例えば
私はかわいい小さい猫を飼っています。と言うと場合は
(〇)I have a sweet little cat.
(×)I have a sweet small cat.
「sweet(かわいい)」という感情があるので
「small」を使うことはできません。
I played baseball when I was little.
(小さい頃、私は野球をやっていました。)
この記事を書いた人:
ABCアカデミーは2011年10月に開校し、これまでサービスを提供する中で、「いきなりフィリピン人講師とのレッスンは怖い」「フィリピン人講師とのレッスン中によく理解できていないがYesばかり言ってしまう」などの声を多く頂きました。今回2017年11月より日本人講師とフィリピン人講師によるトライアングルレッスンへとサービスをリニューアル致しました。フィリピン人講師との会話の中の「?」を日本人講師がお答え致します。是非、この機会に無料体験をご受講くださいませ。