英会話初心者が間違えやすい!?Shop、Store、Marketの違い
英語初心者の方でもカタカナ英語として「ショップ」や「マーケット」は知っていますよね?
ではその違いについては知っていますか?
今回はそれぞれの違いについて学びましょう!
shop
(小売店、専門店)
売るだけではなく、商品の加工や修理をしたりする作業場というニュアンスも含まれています。
例えば、「flower shop(花屋)」は花を売るだけではなく、花束を作ったり、
「shoe shop(靴屋)」なら靴の修理などをしてくれるお店を「shop」と呼びます。
store
(商品を販売するだけの店)
お店の大小関係なく「drug store(薬局)」、「convenience store(コンビニ)」、
「department store(デパート)」のように販売するだけのお店を「store」と呼びます。
market
(市場)
「fish market(魚市場)」のように専門店という意味です。
日本でも「super market(スーパーマーケット)」と言いますが
こちらは「marketを超える」、色々な商品を幅広く扱っているお店という意味です。
まとめ
shop(販売+加工・修理などサービスもしてくれる「お店」)
store(販売のみの「お店」)
market(市場)
この記事を書いた人:
ABCアカデミーは2011年10月に開校し、これまでサービスを提供する中で、「いきなりフィリピン人講師とのレッスンは怖い」「フィリピン人講師とのレッスン中によく理解できていないがYesばかり言ってしまう」などの声を多く頂きました。今回2017年11月より日本人講師とフィリピン人講師によるトライアングルレッスンへとサービスをリニューアル致しました。フィリピン人講師との会話の中の「?」を日本人講師がお答え致します。是非、この機会に無料体験をご受講くださいませ。